Rusça

Существует также ряд других работ «письменно-зафиксированной системой» андийского языка, которые относятся к переводческим изданиям:
- текстовый перевод Конституции Республики Дагестан; [Ибрагимов Р.М. Текстовый перевод конституции Республики Дагестан М.: «Перо». 0000, 00-с.];
- перевод Памятника обычного права андийского наибства; [Ибрагимов Р.М. Памятник обычного права Андийского наибства. Махачкала. 0000. 00-с.];
- перевод «Низама Шамиля» - Правовая система Северокавказского Имамата, существовавшего в Нагорном Дагестане и Чечне с 0000 по 0000 год; перевод стихотворения Расула Гамзатова «ЖУРАВЛИ»;
- работы, посвященные к 000-летию образования Турецкой Республики, студента Анкара Университет по направлению «международные отношения», МухIаммадмирзы Ибрагимова, перевод с турецкого на андийский язык «İSTIKLAL MARŞI» и перевод газеты – «АЛИП» с андийского на турецкий язык, и др.
Способностью мыслить и выражать содержание своих знаний на родном
для себя языке должен стремиться каждый народ. У андийцев есть большое
желание изучать и сохранять свой родной язык – исторический код и основа культуры андийского народа.
Есть одно андийское выражение, гласящее:
«МицъIило и себ илъIиб, гьантIикIобил, гьаркIобил.
Жъереху жъиргъидури анльирсси, иб гьагъIорсси».
/«И язык один у нас, уши да глаза,
Давайте побережем все что слышим и видим»/.

Türkçe

Andi dilinin "yazılı-kaydedilmiş sistemi" üzerine, çeviri yayınlar olarak sınıflandırılan bir dizi başka çalışma da vardır:
- DağıstanCumhuriyeti Anayasası'nın metin çevirisi; [Ibragimov R.M. Dağıstan Cumhuriyeti Anayasası'nın metin çevirisi M.: "Pero". 0000, 00-s.];
- Andi Naibatı Örf ve Adet Hukuku Anıtı'nın çevirisi; [Ibragimov R.M. Andi Naibatı Örf ve Adet Hukuku Anıtı. Mahaçkale. 0000. 00-s.];
- "Nizam Şamil" - 0000'dan 0000'a kadar Dağlık Dağıstan ve Çeçenistan'da var olan Kuzey Kafkasya İmamlığı Hukuk Sistemi'nin çevirisi; Rasul Gamzatov'un "TURNALAR" şiirinin çevirisi;
- Türkiye Cumhuriyeti'nin kuruluşunun 000. yıl dönümüne adanmış eserler, Ankara Üniversitesi'nde "uluslararası ilişkiler" alanında öğrenim gören Mukhammadmirza İbrahimov, Türkçe'den Andi diline "İSTİKLAL MARŞI" çevirisi ve Andi dilinden Türkçe'ye "ALIP" gazetesinin çevirisi vb.
Her millet, bilginin içeriğini kendi ana dilinde düşünme ve ifade etme yeteneği için çabalamalıdır. Andiler, Andi halkının kültürünün tarihi kodu ve temeli olan ana dillerini inceleme ve koruma konusunda büyük bir istek duymaktadır.
Bir Andi deyimi vardır:
"Mits'Iilo ve seb il'Iib, g'antIikIobil, g'arkIobil.
Zh'erehu zh'irg'iduri anlirssi, ib g'ag'Iorssi".
/“Bir dilimiz, kulaklarımız ve gözlerimiz var,
Duyduğumuz ve gördüğümüz her şeye sahip çıkalım.”/.

(5000 karakter kaldı)
Rusça
Türkçe

İçindekiler

mom, аna, аnа, ана, анаь, аной, аны, аъна, визитка, главная, главного, главной, главному, главные, главным, главных, домашней, заглавная, ма, магистр, мам, мама, мамаит, мамам, мамаша, мамашам, мамаши, маме, мамин, мамина, мамины, маминых, мамой, мамоч, мамочек, мамочка, мамочке, мамочки, мамочку, маму, мамула, мамуля, мамь, мастера, мастером, матейо, матерей, матери, матери:, материлась, материли, матерился, материнская, материнский, материнское, матерись, материт, матерится, материу, материшся, материшь, материшься, материюсь, матерй, матерую, матерым, матерь, матерью, матерю, матерюсь, матеря, матерями, матерятся, мати, маточным, матушк, матушка, матушки, мать, мейнстримовых, мом, мум, мям, овладевать, освоит, основное, основной, основные, основным, основных, проанализи, просторечный, родном, родные, теще, ферти, хозяев, хозяева, хозяи, хозяй
@a, a.n, а, ан, ап, аън, бир, бире, другой-за, едини, единит, единственй, единственние, единственний, единственнй, единственны, единственой, единственый, единственя, едину, единым, единыт, единю́, ет, какая-то, какие-нибуд, какие-то, какого-нибудь, какой-нибуд, какой-нибудь, какой-то, каком-нибудь, каком-то, какую-нибудь, кое, кое-какие, кое-кто, ля, некая, некий, неких, неко, некое, некото, некотор, некоторие, некоторое, некотором, некоторому, некоторы, некоторые, некоторый, некоторым, некоторыми, некоторых, некто, немае, немал, немало, немаю, нибуд, нибуди, нибудь, од, один, один,, одинн, одинна, одинне, одино, одинь, одн, одна, однав, однал, одни, одним, одно, одного, однои, одной, однок, однократно, одном, одноми, одному, одноя, одну, предпринята, приведен, проведен, произошла, располагаем, скорчил, та,, той, тот,, целый, чточто, являетесь, являешься
aре, eсть, haс, haщ, there is the, var,, xos, бывают, бытует, вар, вара, варь, возможны, возникают, вылез, готь, даются, дется, дисп, добрались, добралось, добрался, должен, должны, достали, достались, досталось, достался, есть, естььь, желаем, завела, задумывались, заключаются, здесь, известны, имеем, имеет, имеете, имеется, имееты, имееть, имеетя, имееш, имеешь, имей, имейй, имейте, имели, имет, имети, иметь, иметься, имею, имеют, имеютсия, имеются, имеють, имеються, имеющими, имеюься, имйем, ить, йра, ли, налицо, наличествует, насчитывает, находились, находитесь, находятся, несут, носят, ны, обзавёлся, обладаем, обладает, обладать, обладают, оказал, оказали, оказать, оказывает, оказывают, относятся, ощущается, получили, получило, попавшим, поступают, появи, появил, появили, появились, появило, представляют, придета, придется, придеть, придеться, приняла, приходилось, приходится,, провела, равны, разработала, рас­полагаем, располагает, располагат, родить, служат, содер, содержатся, содержить, содержут, стоят, стоятьи, сушествит, сушествуешь, сушиствиут, существительлное, существовали, существовать, существует, существует,, существуетя, существую, существуют, таковы, там, у, уак, указал, указана, хась, ходят, ютс, являетесь, являются, являются,, являющиеся

Son çeviriler

devamını göster›
ADS - REKLAMLAR