Rusça

:):
Ты не должен мне ничего. Ты можешь приехать в Стамбул и сказать «нет» позже. Я могу это понять. Я тебя понимаю. Я уважаю твое свободное решение. Я просто хочу, чтобы ты знал мою цель.

Я хочу поговорить с тобой красиво и вежливо. Я не твой враг. Я жду, чтобы купить билеты для тебя прямо сейчас. Я хочу завершить этот билетный вопрос сегодня. Я хочу сделать тебя счастливым. Я до сих пор стыжусь того, что я сделал в Стамбуле в прошлый раз.

Почему? Почему ты так со мной обращаешься? Между нами нет никаких проблем. Я хочу тебя послушать. Я хочу услышать твои мысли. Я хочу услышать твои идеи. Я могу говорить с тобой обо всем. Я не плохой человек, и ты тоже не плохой человек.

Почему я здесь? для тебя. Потому что я хочу сделать тебя счастливой, и я так счастлива, когда вижу твое красивое лицо. Деньги ? Дело не в деньгах, потому что мы оба здесь уже 0 месяца.

Türkçe

:) :
Bana hiçbir şey borçlu değilsin. İstanbul'a gelip sonra hayır diyebilirsin. Bunu anlayabiliyorum. Seni anlıyorum. Özgür kararına saygı duyuyorum. Sadece amacımı bilmeni istiyorum.

Seninle nazik ve kibarca konuşmak istiyorum. Düşmanın değilim. Şu anda senin için bilet almak için bekliyorum. Bu bilet işini bugün bitirmek istiyorum. Seni mutlu etmek istiyorum. Geçen sefer İstanbul'da yaptıklarımdan hala utanıyorum.

Neden? Neden bana böyle davranıyorsun? Aramızda hiçbir sorun yok. Seni dinlemek istiyorum. Düşüncelerini duymak istiyorum. Fikirlerini duymak istiyorum. Seninle her şey hakkında konuşabilirim. Ben kötü bir insan değilim, sen de kötü bir insan değilsin.

Neden buradayım? Senin için. Çünkü seni mutlu etmek istiyorum ve güzel yüzünü görünce çok mutlu oluyorum. Para mı? Mesele para değil, çünkü ikimiz de zaten 0 aydır buradayız.

(5000 karakter kaldı)
Rusça
Türkçe

İçindekiler

Son çeviriler

devamını göster›
ADS - REKLAMLAR