Rusça

Я тебя понимаю, Юля. Конечно, твои чувства очень дороги мне. Конечно. И я ничего плохого не написал. Это отношения. Это не дружба. У вас тоже могут быть некоторые ожидания. Это нормально. и у меня тоже есть ожидания. Конечно, мы не можем принять решение о браке за 0-0 дней. Я понимаю. Но какова наша цель? У нашей цели должно быть название. Просто путешествуйте, хорошо проводите время или познакомьтесь друг с другом. Это может иметь положительный или отрицательный результат. Я понимаю это, но я не хочу просто путешествовать и хорошо проводить время. Ваше время тоже ценно. Конечно, вы тоже не хотите тратить время зря, если это серьезно.

Türkçe

Anlıyorum Julia. Elbette, duyguların benim için çok değerli. Tabii ki. Ve kötü bir şey yazmadım. Bu bir ilişki. Arkadaşlık değil. Senin de bazı beklentilerin olabilir. Bu normal. Benim de beklentilerim var. Elbette, 0-0 günde evlilik kararı veremeyiz. Anlıyorum. Ama amacımız ne? Amacımızın bir adı olmalı. Sadece seyahat etmek, iyi vakit geçirmek veya birbirimizi tanımak. Bunun olumlu veya olumsuz bir sonucu olabilir. Bunu anlıyorum, ama sadece seyahat edip iyi vakit geçirmek istemiyorum. Senin zamanın da değerli. Elbette, eğer ciddi bir ilişkiyse, sen de zamanını boşa harcamak istemezsin.

(5000 karakter kaldı)
Rusça
Türkçe

İçindekiler

Son çeviriler

devamını göster›
ADS - REKLAMLAR